









… and a filler














… and a filler














by istolar.art
in “green cathedral / jungle’ collection


















by istolar.art
in “green cathedral / jungle’ collection










by istolar.art
in green cathedral / jungle’collection








by istolar.art
in “green cathedral / jungle’ collection










In English
Bird Palace Medallion is a seamless ornamental pattern inspired by tropical folklore that imitate devotional imagery.
Each medallion reads like a miniature altar: a central floral stem rises symmetrically, bearing heart (physalis style)-shaped fruits and layered leaves, while two birds perch at the summit, evoking themes of guardianship, harmony, and abundance. The oval frames, with their scalloped red borders and turquoise interiors, recall antique cameos, ex-voto ornaments, or palace wall decorations.
Between the medallions, eye-shaped floral rosettes punctuate the composition, adding a subtle sense of protection and mysticism, while reinforcing the rhythmic spacing of the repeat.
En francais
Le palace de l’oiseau en médaillon est un motif ornemental sans raccord inspiré du folklore tropical, qui imite lointainement l’imagerie de dévotion. On peut imaginer que chaque médaillon se lise comme un autel miniature.
Description longue Chaque médaillon se conçoit comme un autel miniature : une tige florale centrale s’élève de manière symétrique, portant des fruits en forme de cœur (de type physalis) et des feuillages superposés, tandis que deux oiseaux perchés au sommet évoquent les thèmes de la protection, de l’harmonie et de l’abondance. Les cadres ovales, dotés de bordures festonnées rouges et d’intérieurs turquoise, rappellent des caméos anciens, des ex-voto ou des riches décorations murales palatiales. Entre les médaillons, des rosettes florales en forme d’œil viennent ponctuer la composition, apportant une dimension mystique et protectrice tout en renforçant le rythme structurel de la répétition.






by istolar.art
A “green cathedral”/ jungle collection




EN: Exotic flora tend to meet orderly elegance in this airy jungle composition. Structured in alternating rhythmic columns, the large-scale motifs are softened by smaller filler in blooms, maintaining a sense of space. While the style feels painterly and artisan-made, the silhouettes remain sharp and graphic, resulting in a modern, whimsical look with a folk-art soul.
FR: Il s’agit d’un motif de jungle tropicale aérien, mariant avec intemporalité une flore exotique à une répétition ordonnée. Les motifs principaux sont disposés en colonnes rythmiques alternées, séparés par de petites fleurs placées méticuleusement qui préservent une sensation d’ordre et de respiration. Le rendu offre un aspect pictural et artisanal tout en conservant des silhouettes nettes et graphiques — une esthétique moderne, onirique et subtilement inspirée de l’art folklorique.


























by istolar.art
in “green cathedrel / jungle” collection
This jungle pattern imagines a still woden savanna landscape as an ornamental, dreamlike public natural reserve


EN
This seamless repeat unfolds like an illustrated tropical map, featuring a curated distribution of exotic flora across a warm, sunlit ground. The layout is meticulously balanced to ensure an even flow, utilizing the verticality of tree trunks to provide rhythmic structure, while winding pathways introduce a curving softness that eliminates obvious tracking. The result is a continuous narrative that guides the eye effortlessly across the surface.
The composition showcases a rich botanical taxonomy, blending fan palms, date palms, and coconut trees with whimsical, hybrid species. Each element is rendered with graphic clarity and decorative detail, transforming botanical forms into iconic silhouettes rather than literal depictions. The inclusion of rounded small hills, understated architectural accents, and pale trails infuses the design with a sense of “landscape and journey,” story-driven dimension.
The palette is luminous featuring layered greens, turquoise, and jade accented by earthy tones of coral, terracotta, and warm ochre. Set against a light, sun-washed background.
FR
Ce motif sans raccord se déploie telle une carte tropicale illustrée, présentant une distribution soignée de flore exotique sur un fond chaud et ensoleillé. La composition est méticuleusement équilibrée pour garantir une lecture fluide: la verticalité des troncs d’arbres apporte une structure rythmique, tandis que les sentiers sinueux introduisent une douceur organique qui élimine tout effet de répétition mécanique. Le résultat est une narration continue qui guide l’œil sans effort à travers la surface.
La composition révèle une riche taxonomie botanique, mêlant palmes en éventail, dattiers et cocotiers à des espèces hybrides plus fantaisistes. Chaque élément est traité avec une clarté graphique et un grand souci du détail décoratif, transformant les formes végétales en silhouettes iconiques plutôt qu’en représentations littérales. L’inclusion de collines miniatures arrondies, d’éléments architecturaux légers et de chemins serpentins insuffle au design une dimension narrative, évoquant un véritable paysage invitant au voyage.
La palette est lumineuse, composée de dégradés de verts, de turquoise et de jade, rehaussés par des tons terreux de corail, de terracotta et d’ocre chaud. L’ensemble se détache sur un fond clair, comme délavé par le soleil, qui accentue la clarté et le contraste décoratif. »
Le passage au fond noir métamorphose l’esthétique du motif : là où la version crème était solaire et légère, cette déclinaison devient théâtrale et sophistiquée. Les palmiers se détachent avec une clarté graphique intense. La palette de vert profond, de turquoise et de jade, ponctuée d’accents corail et terracotta, gagne en vibration chromatique. Ce style, à la croisée de l’illustration naturaliste et de l’art déco, évoque un jardin botanique secret baigné par la lueur de la lune.




The pink ground introduces a playful yet refined contrast with layered greens, turquoise, jade, terracotta, coral, and soft browns, lending the pattern a contemporary, joyful tone while preserving its illustrative elegance. The colorway feels lighter and more whimsical than darker jungle interpretations, making the scene feel airy and inviting.




Simplified version of the palm grove






This pattern as a much simpler construction than the rest of the collection. I started to build the collection with a few heros patterns then I needed to include lays out with more air circulating, with less intertwine and overlaps. Here is one
The repeat is evenly spaced and balanced, maintaining that way a steady visual cadence. Elephants and grazing zebras move calmly beneath towering fan palms, whose radiating leaves form a repeating, structure across the surface.
The animals, rendered with gentle textures, give the pattern a calm, illustrative look.






… and Rhinos




EN: I usually make postcards with my completed seamless pattern designs, this one was created the other way round. As I was playing with the elements from “green cathedral / jungle” collection (started with first black and white sketches then transformed and stored into colorized and illustrated image bank dedicated for the theme of the collection), so… this time I first created a non repeat pattern on a postcard format. I quite liked the carte so I designed a similar layout for a scattered medium tight upward repeat pattern.
FR: J’ai l’habitude de réaliser des cartes postales à partir de mes motifs sans raccord finalisés. Pour celui-ci, le processus s’est fait dans l’autre sens. En jouant avec les éléments de la collection « Green Cathedral / Jungle » (d’abord des esquisses en noir et blanc, puis transformées et archivées dans une banque d’images illustrées et mises en couleur dédiée au thème de la collection), j’ai d’abord composé un motif non répétitif au format carte postale. La carte m’ayant plu, j’ai ensuite conçu une configuration réutilisant les mêmes éléments pour faire un motif à répétition assez dense, orienté vers le haut.




How it looks on walls : medium or macro?






EN: This is a seamless tossed and directional upward repeat. A tropical floral one that features vertical heliconia style blooms (forming a upward “garden column” motion), textured bottle brush spikes, and fluttering butterflies arranged in an airy way (keeping the composition lively. The medium scale/ density is balanced by smaller blossoms, seed pods, and butterflies that fill gaps and maintain even visual rhythm.
It displays a fresh palette of teal, coral, terracotta, and lilac that creates a modern jungle mood influenced and modulated by various color grounds.
It is suited for high-end interiors, including custom drapery, upholstery, and bedding. the vibrant yet balanced color story makes it a trend-forward choice for fashion apparel, luxury gift wrap, and stationery. Concomitantly, the pattern provides a timeless tropical escape that feels both lushly wild and artistically organized
FR: Il s’agit d’un motif floral tropical structuré en mouvement ascendant, mettant en scène des fleurs de type héliconia qui forment de véritables « colonnes de jardin », des épis, sorte de goupillons texturés et des papillons virevoltants disposés avec légèreté pour une composition vivante. La densité est moyenne, équilibrées par de petites fleurs, des fleurs en bouton (sorte de cosses) et des papillons qui viennent combler les espaces et assurent un rythme harmonieux.
Le design déploie une palette fraîche de bleu sarcelle, corail, terracotta et lilas, créant une ambiance de « jungle moderne » qui se module et se transforme selon la couleur du fond.


by istolar.art
in “green cathedral / jungle” collection
“The jungle stretched on without end, an ocean of leaves where light and shadow drifted together, where silence murmured and tumult stirred.”
Alejo Carpentier








See making off in BLOG
in english
The pattern displays Lively jungle mural, with the animals acting as focal points and the foliage providing continuous texture between them. Animals interlocked with tropical foliage compose a jungle menagerie—zebras, elephants, giraffe, leopards, rhino, monkeys, birds, and a lion layered among palms, fan leaves, and tropical floral. It is visually busy in a deliberate, way.
The high-density with minimal negative space, create an immersive surface and the strong vertical elements (palms and tree trunks) create a structure, while scattered flowers, birds, and leaves fill gaps to maintain a consistent cadence across the repeat.
The hand drawn feel illustrated elements come close to a classic jungle iconography and contribute by the color palette to an upbeat, energetic combination. Although it can be versatile: for instance, with a Pink background, the pattern is rather playful, pop, “daytime safari,” more whimsical and youthful, with a Dark background, its appears rather lush, premium, a “night canopy” mood with a more dramatic, sophisticated climate.
En français:
Le motif déploie une fresque déployant une jungle animée, où les animaux jouent le rôle de points focaux tandis que le feuillage assure une texture continue. Une végétation abondante s’entrelace, les animaux composent une véritable ménagerie de jungle — zèbres, éléphants, girafes, léopards, rhinocéros, singes, oiseaux et lion — disposés en strates parmi les palmiers, feuilles en éventail et fleurs tropicales. L’ensemble est volontairement dense et foisonnant.
La forte densité, associée à un espace négatif minimal, crée une surface immersive, tandis que les éléments verticaux marqués (palmiers et troncs d’arbres) structurent la composition. Des fleurs, oiseaux et feuillages dispersés viennent combler les interstices afin de maintenir une cadence régulière à travers la répétition du motif.
Le rendu du trait dessiné à la main s’inscrit dans une iconographie classique de la jungle et, associé à la palette de couleurs, contribue à une combinaison vive et énergique. Le motif reste toutefois très polyvalant : sur fond rose, il devient ludique et pop, évoquant un « safari de jour », plus fantaisiste et juvénile ; sur fond sombre, il apparaît plus luxuriant et premium, instaurant une ambiance de « canopée nocturne » au climat plus dramatique et sophistiqué.












































From the “green cathedral” (jungle collection)
The motifs use clean, flat-color shapes (with light additional textures here and there) together with sharp graphic lines always looking for a high-definition clarity






EN: Here is a seamless pattern featuring graphic flowers blooms
The hero flower is drawn like a strong and agile tropical creature in flight with deep coral red petals that form a rounded body, and teal-green leaves open like wings. Some fine pink-gold filament roots trail beneath like a shimmering wake.
The supporting elements act like small closed buds that read like distant “companions” in the sky. They are made of an architectural fan-palms with a tiny rising buds in the heart.
I imagined a botanical dream where flowers drift poetically and weightlessly through warm air.
As a dreamlike jungle scene where flora possesses the weightless grace of fauna
FR: La fleur principale est dessinée telle une créature tropicale, puissante et agile en plein vol : ses pétales rouge corail profond forment un corps arrondi, tandis que ses feuilles vert sarcelle se déploient comme des ailes. De fines racines filamenteuses, d’un rose doré, se prolongent sous elle comme un sillage scintillant.
Les éléments secondaires agissent comme de petits boutons fermés, tels des “compagnons” lointains dans le ciel. Ils sont composés de palmes en éventail très architecturales, abritant en leur cœur un minuscule bourgeon naissant.
J’ai imaginé un rêve botanique où les fleurs dérivent avec poésie, en apesanteur, dans un air chaud. Une scène de jungle onirique où la flore possède la grâce aérienne de la faune


All over scatter pattern, where the vertical alignment of the “flying” stalks creates a kind of upward rhythm and an intentionally irregular placement that avoids obvious rows or columns for an effortless movement across the surface.
Spacing is open and breathable, with consistent negative space to keep the pattern light. It’s a medium scale with a clear two-tier rhythm, where the larger “flying queen” blooms act as anchor motifs and the smaller buds and fan palms fill the air between them.




by istolar.art
in ” green cathedral / jungle” collection










EN
This seamless half-drop repeat arranges the motifs in staggered rows, creating a steady diagonal rhythm and smooth all-over continuity across the surface.
The design pairs the geometric discipline of Art Deco-inspired botanical fan forms with the organic grace of prowling black panthers, all rendered in a modern, graphic illustration style that keeps the composition crisp and decorative.
Timeless and trend-forward at once, the Art Deco geometry and curated, limited palette feel enduring, while the “hidden animal” storytelling adds a fresh, contemporary twist for tropical-themed collections. The overall effect reads like a high-end botanical study reimagined for a modern luxury brand, and it also sits comfortably within today’s “Jungalow” and “Modern Regency” interior directions.
Note on “Jungalow”
“Jungalow” is a blend of jungle and bungalow: a warm, eclectic, bohemian look that mixes lush tropical elements with cozy, relaxed home vibes—think abundant greenery, handcrafted décor, and a lived-in sense of comfort. It’s not untamed jungle and not minimalist modern; it’s layered, creative, personal, and joyful without feeling strict or overly pared back
With the blue background, a “tropical night garden” vibe takes on jungle storytelling. The deep blue background shifts the collection into a nocturnal mood, making the cool greens feel more luminous and the panthers more integrated like shadows moving through foliage. Yellow accents pop more sharply against the darker field.W
The Pink Edition breathes new life into tropical design with a high-energy, maximalist palette. The soft, warm pink background flips the mood from classic jungle to playful/chic. The pink color twist feels more like a “resort cocktail” than rainforest realism. It reinterprets the mysterious jungle theme through a whimsical, high-fashion lens, making it feel energetic rather than somber.
FR
Ce motif sans raccord en demi-saut (half-drop) dispose les éléments en rangées décalées pour créer un rythme diagonal constant sur toute la surface.
Le design coordonne la structure géométrique des palmes en éventail d’inspiration Art déco avec les formes organiques de panthères noires en mouvement. Cet équilibre est rendu par une approche graphique moderne, avec des silhouettes décoratives nettes.
Ce motif est plutôt intemporel, mais a aussi des accents modernes ; la géométrie Art déco associée à une palette de couleurs restreinte lui confère un attrait classique, tandis que la narration de l’animal caché apporte le nouveau souffle de thématiques tropicales actuelles. Il évoque une étude botanique haut de gamme réécrite par exemple pour une marque de luxe contemporaine. Cette esthétique s’inscrit parfaitement dans les tendances de décoration intérieure «Modern Regency» ou «Jungalow».
Le terme «Jungalow» (contraction de jungle et bungalow) fait référence à un style chaleureux, éclectique et bohème. Il marie avec brio la luxuriance de la végétation tropicale et l’atmosphère accueillante et décontractée d’un intérieur habité.








EN: This seamless pattern features spotted giraffes tucked between layered palm fronds and fan leaves, set on playful overlapping palm fronds build a near wall-to-wall canopy, while the animals appear as intermittent focal points. The “overlapping” technique creates a dense, immersive atmosphere. Spacing is intentionally tight, creating a lush rhythm without obvious rows, which helps the repeat feel natural and non-tracking on large surfaces.
The aesthetic of my design balances a contemporary flat illustration (graphic clarity) with the hand drawn decorative details of the palms and tropical foliage (arched fronds, fan palms, fern-like sprays).
The palette is composed of emerald, sage, and teal greens, accented by dusty blue and warm ochre.
FR: Ce motif sans raccord met en scène des girafes nichées au cœur de feuille de palmiers en éventail superposées. Ces palmes s’entrecroisent pour former une canopée presque continue, où les animaux apparaissent comme des points focaux intermittents. Cette technique de chevauchement crée une atmosphère dense et immersive. L’espacement, volontairement serré, génère un rythme luxuriant sans rangées apparentes, ce qui permet à la répétition de rester naturelle et d’éviter tout effet de marquage sur les grandes surfaces. Du feuillage tropical (grandes feuilles arquées, palmiers éventails) jaillissements de fougères).
L’esthétique du design équilibre une illustration plutôt plate (légèrement texturée, mais sans relief) contemporaine (recherche de clarté graphique) avec la richesse des détails décoratifs et le rendu dessins en qualité analogique.
La palette se compose de vert émeraude, sauge rehaussés par des touches de bleu canard et d’ocre chaleureux.


For instance, the pink background adds contemporary, fashion-forward contrast, making the overall mood vibrant, and escaping that way, the classic jungle imagery reinterpreted with a playful color story.










design by istolar.art
in the ” green cathdral / jungle ‘collection






Designed as part of a coordinated tropical flower jungle collection, with tangled stem structures providing a strong visual signature and compatibility with companion botanical patterns.
The bold, graphic silhouettes of the stylized tropical birds are perched among the flowing branches, the oversized blossoms, and the fig-like fruits, form a richly layered botanical scene. This seamless pattern, display a lush fig tree foliage and vibrant exotic birdlife.
Primary motifs, the tropical flowers and birds, are large enough to act as focal elements while the secondary elements (leaves, stems, buds, fruits) are scaled to support flow and visual cohesion. Tangled, vine-like stems create an interconnected structure that fills the surface evenly










Making of in BLOG




The motif is editable. Each color is on a different layer so that any color modification can be made independently. It makes the design process much longer, but it is worth it 🙂






by istolar.art
in “green cathedral / jungle” collection
This design coould be called “Carbon Kinship”
Trees, connected to one another, would communicate and exchange nutrients through a network of roots shaped like artichoke flowers — why not? (the illustrator makes the call).
Victor Hugo speaks of it:
“The sky of tin gives way
to a sky of copper.
Night takes a step.
The things of shadow come alive.
The trees speak softly to one another…”
Victor Hugo” Night”
A motif with fewer elements than the earlier components of this collection, and a deliberately very square repeat that nonetheless remains somewhat dense. I see it more as suited to gift wrap or small-scale fabric. It shares a similar vibe with a previous motif (I only realized this afterward — if it feels too redundant, I’ll exclude it from the collection).
To be seen…








The design showcases bold, arched fronds with purple ribbing and woven terracotta trunks, punctuated by smaller fern-like icons that balance
This is a seamless half-drop (staggered) repeat with a strong vertical orientation. The motifs are arranged in alternating columns, creating a “wave” effect that softens the verticality and prevents the eye from seeing harsh, horizontal tiling lines. The large palm trees serve as anchors, while smaller architectural plant icons and fern fronds fill the negative space. The density is medium-high, offering a lush, densely forested feel that remains organized.












A staggered half-drop repeat that creates a rhythmic, diagonal flow across the surface.






A light and deep blue background creates a”Midnight Jungle” vibe !




EN: Savannah Spring” is a whimsical spot-cluster, half-drop repeat. The clean separation between motifs ensures a fluid, frictionless transition across the surface. This design introduces a generous use of negative space, allowing each illustrated cluster (composed of vibrant orange blooms, cool teal fronds, and soft gray safari animals)to breathe and remain distinct without overcrowding the composition.
FR: Cette déclinaison du motif “savane au printemps” délaisse son fond sombre et mystérieux au profit d’une base crème plus lumineuse, transformant le design en une composition botanique plus ouverte et printanière. Cette palette en tons clairs adoucit les motifs graphiques, conférant au motif une esthétique naturaliste. Un ensemble sophistiqué et baigné de lumière.
Suivant les fonds choisis, ce motif peut relever du ton vintage ou il peut tout aussi bien offrir une esthétique polyvalente et intemporelle, parfaitement adaptée au design de surface contemporain.
From blue to cream


This iteration of the “Savannah Spring” pattern swaps a moody base for a luminous cream background, transforming the design into a fresh, daytime botanical display. The high-key palette softens the graphic motifs, lending the pattern a naturalist vibe. Sophisticated and light filled.
This design offers a versatile, timeless aesthetic for contemporary surface design.










I tried to re-visite the “toile de Jouy” lay out with a more numeric style (with sharp lines).








EN: Designed as a staggered, all-over layout, made of a tossed vignette (each vignette is a whole mini eco-system) to create a sense of discovery across the surface. The composition is grounded in generous negative space, allowing the eye to move fluidly between detailed such as gray elephants, zebras, hypo and Savannah fauna without visual fatigue.
The palette, is made of sage and emerald greens, mustard-gold sand, and slate-lavender accents
FR la structure esr faite de vignettes paysagères réparties en quiconque. L’agencement intègre des espaces négatifs généreux, permettant au regard de circuler avec fluidité entre la faune et la flore de la savane.
Le motif fusionne une illustration à volontairement plate (pas de volume, juste des textures légères) à des contours nets.
L’ensemble dégage une esthétique à la fois intemporelle et actuelle, peut être évocatrice d’images d’enfances dont tout le monde peut cependant s’emparer.
La palette chromatique associe des verts-sauge et émeraude, un sable jaune moutarde, de roches lavande-ardoise et d’une eau bleu poudré,
HOW IT LOOKS ON YOUR WALL








see making of in BLOG












EN: MY diamond repeat pattern features mirrored tigers frame a palm tree, interlocked with bold fan-like jungle foliage. It is organized in a structured, vertical-mirrored alignment that creates a series of interlocking diamond-shaped “rooms”. The aesthetic draws heavily from heritage folk ornament and muralist traditions, textures elements updated with clean (sharp edges), contemporary line-work.
FR: Mon motif en répétition losange met en scène des tigres en miroir encadrant un palmier, entrelacés avec un feuillage de jungle audacieux en forme d’éventail. Il est construit sur un alignement symétrique, structuré selon un axe vertical, créant une succession de « pièces ». L’esthétique s’inspire des ornements folkloriques patrimoniaux et des traditions muralistes, tout en actualisant les éléments texturés grâce à un tracé contemporain, net, aux contours francs.




EN: The mirrored tigers design feels graphic and modern, but it draws on ancient visual systems associated with protection, balance, and power which could explain why mirrored tigers feel immediately “iconic” even to Western audiences.
This structure can be found in contemporary illustration as well as in Indian classic images, where they appear in various art forms, from terracotta to miniature painting to textiles. At least, that was the archetypal mental image I had in mind prior to making this repeat
As a matter of fact I can say that, in a rather intuitive than intellectualized way, this design reinterprets an ancient visual grammar through a contemporary lens. The motif is simplified, flattened, and placed within a modern repeat system, translating ceremonial iconography into a graphic surface pattern. Stripped of narrative hierarchy yet retaining its symbolic charge, the mirrored tiger becomes both ornament and icon, as a dialogue between historical imagery and contemporary design language.
FR: Si le motif des tigres en miroir semble résolument graphique et moderne, il puise pourtant sa force dans des systèmes visuels ancestraux associés à la protection, à l’équilibre et au pouvoir. Cela explique sans doute pourquoi cette figure possède un caractère “iconique” immédiat, même pour un public occidental.
On retrouve cette structure symétrique aussi bien dans l’illustration contemporaine que dans l’imagerie classique indienne, où elle traverse les arts décoratifs, de la terre cuite à la peinture miniature jusqu’aux textiles. C’est précisément cette image mentale archétypale que j’avais à l’esprit en concevant ce raccord.
À vrai dire, de manière plus intuitive qu’intellectualisée, ce design réinterprète une grammaire visuelle ancienne à travers un prisme contemporain. Le motif est ici simplifié, aplati et intégré dans un système de répétition moderne, traduisant ainsi une iconographie cérémonielle en un motif de surface graphique. Dépouillé de sa hiérarchie narrative tout en conservant sa charge symbolique, le tigre en miroir devient à la fois ornement et icône — un véritable dialogue entre imagerie historique et langage formel actuel.


EN
In art history, two animals facing each other is a longstanding decorative/compositional device known as confronted animals. This symmetrical pairing often suggests balance, duality, protection, or guardianship. In many early contexts, it’s linked to ritual or symbolic meanings, not just surface decoration.
If the visual grammar is identical, the mirroring tigers appear in varying cultural creations. My intention here is to quickly explore why the mirrored tiger feels immediately “iconic” even to Western audiences. It seems that more or less consciously we’ve seen them all over the places
In China and East Asia, mirrored tiger are found on temple reliefs, architectural decoration, embroidered rank badges, folk textiles and paper cuttings. They are often associated with military power, protection, warding off evil
In Persia and the Islamic World, the tiger sometimes blends with lion imagery, the species varies but the confronted animal logic, but the visual grammar is identical, and can be a symbol of royal authority, and cosmic order
In Central Asia, tigers as well as snow leopards are found on felt rugs, metalwork, textiles. They are usually emblems of power and clan symbols.
In Southeast Asia (Thailand, Indonesia, Cambodia) they are also found on temple reliefs, batik, ceremonial textiles: generally influenced by Indian and Chinese visual systems, but with local flavor. From there, the specific motif becomes more decorative and surface-driven, closer to modern pattern design logic
In Europe Lions are generally dominant, but the structure is identical. They are found within medieval bestiaries groups and renaissance textiles generally conveying exotic power and dominance.


FR
En histoire de l’art, la représentation de deux animaux se faisant face est un procédé décoratif et compositionnel ancien connu sous le nom d’animaux affrontés. Ce jumelage symétrique suggère souvent l’équilibre, la dualité, la protection ou la garde. Dans de nombreux contextes anciens, il est lié à des significations rituelles ou symboliques qui dépassent la simple décoration de surface.
Si la grammaire visuelle reste la même, les tigres en miroir apparaissent dans des créations culturelles très variées. Mon intention est ici d’explorer brièvement pourquoi le tigre en miroir semble immédiatement “iconique”, même pour un public occidental. Il semble que, plus ou moins consciemment, nous en ayons déjà vu partout :
* En Chine et en Asie de l’Est : les tigres en miroir se retrouvent sur les reliefs des temples, les décors architecturaux, les insignes de rang brodés, les textiles folkloriques et les papiers découpés. Ils sont souvent associés à la puissance militaire, à la protection et à la fonction de repousser les forces du mal.
*En Perse et dans le monde islamique : le tigre se confond parfois avec l’imagerie du lion. Bien que l’espèce varie, la logique des animaux affrontés et la grammaire visuelle sont identiques, symbolisant souvent l’autorité royale et l’ordre cosmique.
*En Asie centrale : les tigres, tout comme les léopards des neiges, figurent sur des tapis de feutre, l’orfèvrerie et les textiles. Ils sont généralement des emblèmes de pouvoir et des symboles claniques.
*En Asie du Sud-Est (Thaïlande, Indonésie, Cambodge) : ils sont présents sur les reliefs de temples, les batiks et les textiles cérémoniels. Influencés par les systèmes visuels indiens et chinois, ils possèdent toutefois une saveur locale. À partir de là, le motif devient plus décoratif, préfigurant la logique du design de motifs moderne.
*En Europe : si le lion est généralement dominant, la structure demeure identique. On les retrouve dans les bestiaires médiévaux et les textiles de la Renaissance, véhiculant généralement une idée de puissance exotique et de domination.
























by istolar.art
in ” green cathedral / jungle” collection
“With this pattern, I sought to create a composition with delicate line work that is both modern, graphic, and poetic (with some occasional vintage accent depending on the background color effect), The animals and plants read as stylized icons with fine interior detailing. I arranged the narrative vignettes in a conversational way, with no strict symmetry, quite the contrary, and I used negative spaces to allow each scene to breath. (I already had a few overlapping, packed hero patterns in the ” green cathedral / jungle”collection at that time), I needed to create a more airy repeat.)
“Inspired by the airy, illustrative elegance of Japanese Echino (with no geometrical shapes though) textiles, this pattern uses a tossed elements’ system.
It was paramount for me that the placing of the elements allows a “wandering eye” effect. The layout mimics a tossed repeat that feels accidental but is technically precise, with no rigid, mirrored symmetry but a search for asymmetrical balance


































J’ai consulté le cours de Bärbel Dressler
(by the way one of the best teacher in the pattern making world).
Elle enseigne à faire de magnifiques patterns / Jouy classic avec illustrator.
J’ai gardé le principe (celui du “half drop”) de son cours en restant dans Photoshop.
.. du pixel et du grain s’il vous plait !
… et j’ai mixé le principe avec l’utilisation du “pattern preview” de Photoshop, dont je fais une utilisation un peu intuitive . C’est-à-dire qu’il y a une répétition mathématique /Halfdrop puis je joue avec des ajustements intuitifs pour harmoniser les pleins et les vides, sachant que u la structure type “toile de Jou est composées d’ilots flottants mêlés et juxtaposés.
Je lui emprunte un de ces slides pour illustrer le fameux principe


Les motifs organisés en grandes scènes figuratives (pastorales, mythologiques, exotiques, historiques) et répétés de manière rythmée sur toute la surface du tissu. Les scènes sont encadrées de zones vides ou d’espaces respirants. Cette alternance pleins/vides donne un effet d’équilibre et de délicatesse. Les motifs sont souvent placés selon une composition en diagonale, où les scènes se répondent en quinconce pour éviter une répétition trop mécanique. Parfois, la disposition est plus horizontale, avec des scènes alignées.
Dans les motifs classiques, les scènes sont construites par un dessin très fin, presque gravé. Les éléments naturels (arbres, rochers, nuages) servent de liens visuels entre les scènes. Les personnages sont fréquemment placés dans des mises en scène dynamiques (conversation, danse, travail, navigation…). La Toile de Jouy est traditionnellement imprimée en une seule couleur sur fond clai: rouge carmin, bleu indigo, vert, sépia, gris. Cette monochromie renforce l’effet de gravure ancienne et met en valeur la structure du dessin. Chaque scène raconte quelque chose (un moment de vie, un paysage, un mythe). Mais l’ensemble forme avant tout un motif décoratif, la narration ne doit jamais empêcher la lecture harmonieuse du textile.
Un peu du “process” :








Programme radio : TOILE DE JOUY 🙂 <3




by istolar.art
I like to think the scenario takes place in Brasil 🙂
Here is (maybe one of my favorite pattern of the “green cathedral / jungle” collection) vibrant folk-inspired tropical repeat featuring oversized red jungle blooms, curling vines, playful perched parrots and songbirds in a modern heart-shaped lantern flowers, vibrant
All those illustrated and curated elements wearing a folk-inspired palette. This palette is grounded in terracotta reds, muted teals, and forest greens, set against a vintage ivory background, evoking the feel of a rare 19th-century conservatory catalog reimagined with contemporary graphic clean lines.
This pattern is designed as a staggered, half-drop repeat, which provides a dynamic horizontal and vertical The scale is macro-leaning, featuring large, architectural “hero” blooms that anchor the composition, surrounded by medium-scale birds and trailing botanical infill.






INTERIOR DECOR (soon on spoon flower) – mockup






WALL DECOR (soon on spoon flower)- mockup








see making of in Blog












in ” green cathedral / jungle” collection
By istolar,art




This seamless pattern blends lush botanical forms with an ornamental, decorative rhythm. It feels architectural rather than tossed.
I was looking to evoke the richness of equatorial gardens and exotic landscapes but in a very curated way, playing with the mirrored lemurs, oversized tropical blooms, and minty monstera leaves arranged in a vertical lattice on a deep teal-blue ground.
The large Hero dramatic red florals and big leaves anchor, stack in columns work as “totems” while paired motifs (lemurs and blossoms) form balanced compartments between them, while smaller blossoms and vines act as connectors to maintain smooth visual continuity across the tile edges.
The illustration style is folk-art meets contemporary flat graphic, with sharp shapes, hand-drawn line accents, and decorative simplification. Color is high-contrast and market-friendly:
I hope that the combination of classic ornamental structure with playful jungle wildlife makes it feel timeless with a contemporary




Stylized botanical illustration, base for this seamless pattern












in ”green cathedral / jungle” collection
By istolar.art


EN: ergetic and immersive pattern, lush ecosystem of fan palms, banana leaves, seed pods, and various wildlife (monkeys, panthers, jaguars).
This seamless jungle pattern is a maximalist composition, featuring a high-density, upward-climbing flow that mimics the vertical growth of a rainforest canopy. Utilizing a “zero-negative-space” approach, macro-scale botanical elements. The fan palms,monstera, and heliconia blooms effectively camouflage the repeat grid.
The “tight overlapping” technique ensures a continuous, non-linear experience that functions like a living vertical garden.
The palette layers mint, emerald, and deep forest tones against a dark ground, energized by coral florals and cool blue highlights that allow hidden wildlife cameos such as leopards, panthers, and tropical birds to emerge from the foliage.
This hand-drawn, contemporary illustration offers a sense of “hidden discovery,” transforming any surface into an exotic, sophisticated, and deeply decorative ecosystem.
Check the making of in BLOG
FR: Ce motif “jungle” sans raccord est une composition maximaliste, caractérisée par une forte densité et un mouvement ascendant qui imite la croissance verticale de la canopée tropicale. il utilie une approche quasi “zéro espace négatif”, entre les objets botaniques à grande échelle — palmiers, monsteras et fleurs d’héliconia qui camouflent efficacement la grille de répétition.
La technique de superposition dense garantit une expérience visuelle continue et non linéaire, fonctionnant tel un jardin vertical vivant.
La palette superpose des nuances menthe, émeraude et forêt profonde sur un fond sombre, dynamisée par des touches florales corail et des reflets bleu froid. Ce contraste permet aux silhouettes de la faune sauvage, tels que les léopards, les panthères et les oiseaux tropicaux, d’émerger subtilement du feuillage.
Cette illustration contemporaine au trait texturé du fait main offre un sentiment de “découverte cachée”, immersif, dans un véritable écosystème luxuriant.












I like very much this method taught by Mel Armstrong. I used the learning community skill share, she is one of the best teacher on the platform.
“Create a Half Drop Repeat Pattern in Photoshop using Smart Objects“
Le full drop ne fonctionnait pas parfaitement : Œil pas assez perdu ! Meme si en papier peint macro ca fait son effet regardez: jungle wall paper I
Alors voici une partie du processus du Half drop sur Photoshop.
Cette partie (video making of) n’est que la partie fun, la partie quasi mathématique du “offset: , celle qui cliqu,. la magie du seamless pattern!
Le casse-tête a eu lieu avant (malheureusement je n’ai pas capté l’écran du processus).
ici, J’ai voulu tester la méthode sur un motif complexe. La mise en place du losange fut laborieuse (parce que bien trop dense). La prochaine fois, je ferai un “ditsy pattern “selon les mêmes principes. Ça va me paraître facile en comparaison… et il y aura de l’air.:-)


Voici enfin le premier motif de la collection Jungle (“Tight overlaping”/ le plus dense et complexe de tous) qui comportera 8 à 10 motifs en tout.
J’ai commencé à préparer cette collection il y a quelques mois de cela. J’ai fait des recherches de style assez intensives. J’ai pris le temps de dessiner des plantes, animaux et arbres cohérent dans leurs lignes. J’ai aussi passé du temps à confectionner des mood boards aboutis et des palettes de couleurs fixes. Afin de garder le même esprit / vibration tout au long du projet. Autant d’étapes qui garantissent la cohérence de l’ensemble. Je voulais une grille de référence et pour cette fois, ne pas laisser mes seules intuitions me guider, d’autant que le travail s’étale dans le temps. Il fallait prendre des décisions en amont et s’y tenir. Bref, Priorité a la cohérence et à l’esprit de la collection !
J’aurais dû dessiner les motifs juste après ces étapes préparatoires, mais cet été, lorsque j’ai une digression (surprenant ? – Pas vraiment) en jouant à associer les éléments, j’ai eu envie d’en faire une série de cartes postales. Je suis contente, car la série a bénéficié du travail de préparation de la collection
Tout ça pour dire que je commence cette collection avec un sérieux retard. Les cartes en valaient le coup. Alors ça va ? Alors ça va !
Celui-ci est le motif principal (héro) de la collection. Il fallait que ce soit plein, se chevauchant. et vertical, élancée vers le haut… parce que la jungle, c’est une cathédrale verte !
Dans le passé, la création de motifs exigeait de travailler avec des images carrées. Avec “Aperçu du motif”, le carré n’est plus un impératif. On peut désormais visualiser en temps réel la façon dont le motif se compose avec ses répétitions. Et ça, c’est TOP!














Here is my jungle postcard collection (video Instagram)
I am currently designing a seamless pattern collection around the Jungle theme.
As I was exploring how to associate the seamless pattern elements for this collection, the idea of making a postcard out of it looks like an obvious one 🙂


































This pattern (full drop repeat) is ok, but it has to be re-done in a half drop repeat format- It works pretty well in a small scale elements… but with bigger ones the repeat need to lose the eyes a little more.
So I made an upgraded version of it HERE
























J’ai imprimé quelques mini posters et ces deux cartes postales de William and Jane Moriss.










.. outdoor














I now have a line trace collection of trees, plants and animal waiting for the color palette to dress the. ” just” 🙂 compose the pattern of the collection…
I like to draw element separately, to find homogenous lines, spirit…
That’s a lot of forest and jungle animals !
Here they are!


J’ai mis un peu de temps de côté pour faire ce que l’on appelait en étude d’anthropologie de ” l’ i n t e r t e x t u a l i t é” .
Comme on va et vient de la bibliothèque à l’écriture. Il paraît parfois nécessaire d’aller de la confection de motifs sans coutures à l’étude des motifs du passé, de leur mode et choix de répétitions.








Chez William Morris et ses contemporains on retrouve beaucoup d’unités rectangulaires disposées en raccord décalé en quinconce”… (je viens de chercher la traduction française de “Half drop”…il a peu à dire: l’anglais est plus performant 🙂 )
J’ai essayé – à partir d’images des livres “print fabric” chez Taschen – de repérer les répétitions et les dispositions classiques des imprimés et lorsque le motif m‘intéressait – au sens où je pouvais imaginer m‘en inspirer pour penser mes propres patterns avec mes propre design…et garder, en quelque sorte un gabarit” de ces études de patterns classiques (trailing. toile de jouy, Damask …etc. ) … en voici quelques éléments.






il y a eu des moments casse tete. il manquait des morceaux et les reconstitution simple en appearance se sont avérées épineuses.




































I received this book as a present: a holly book fo patterns believers.
A delight for the eyes!
…and a great opportunity to observe how those classical patterns repeat themselves. From my observation, most of them are rectangle half drop repeat and sometimes … full drop.
I studied some of them in details. I will soon, post about it.
“A temple of textiles, the Musée de l’Impression sur Étoffes is a Mecca for fashion designers. And these two volumes are a colourful and ornate exploration of some 900 printed fabrics from four continents housed in its vaunted vaults. Discover four centuries of global fashion heaven in this indispensable tribute to fabric art, craft, and history“
Hardcover, two vols. in slipcase, 9.6 x 12.0 in., 13.63 lb, 888 pages


Exploration for collection no 4
Il y aura des routes et des maison … en répétition
Parfois je me sers de ce blog comme lieu d enregistrement, une fonction de pense bête …








pinterest boards inspiration / all lay out for landscape patterns
Mention special d’inspiration pour les motifs ECHINO, créés parle designer Etsuko Furuya,la célèbre marque de motifs textiles inspirés de l’esthétique graphiques colorée japonaise . essentiellement pouy les motifs ” scattered with cluste”
Je ne sais pas encore comment je vais m en approcher mais j aime beaucoup les motifs avec des groupe de fleurs + animaux , effet gravure et fleurs minimalistes.






éléments
create depth with:
HERO
SECONDAIRE
Style / athmosphere


Exploration for collection no 1
Parfois je me sers de ce blog comme lieu d enregistrement, une fonction de pense bête …
QUEL MOTIF?
Forêt, Kokama et poètique écologique
Si on explore La forêt “nature animée, impossible de ne pas ‘approcher du travail d’Hayao Miyazaki et de cette étude d’Helene Vial. Un trésor d’atmosphère un de concentré de forêt … pour trouver l esprit de notre collection.


En lisant son travail j ai découverts le mot SOSTALGIE !
Le cinema de Miyazaki est plein de Sostalgie, d’espoir dans la capacité de l’homme (ou certain humains à preserver son OIKOS plutôt que de le supplicier


Helene VIAL


Personnages à part entière, les forêts sont souvent présentées comme des lieux enchantés où les animaux parlent, où des créatures fantastiques résident et où des aventures inattendues se produisent. La forêt devient un personnage à part entière, avec ses propres règles et ses mystères.
La forêt est souvent vue comme un lieu intérieur, un reflet de l’âme, un labyrinthe mental. Elle représente l’inconnu en soi, les peurs, les désirs enfouis, la quête identitaire.
Dans les contes de fées (Le Petit Poucet, Hansel et Gretel), les héros se perdent dans la forêt… pour mieux se trouver.
Dans les contes
Dans l’ensemble, dans les contes pour enfants, la forêt est une métaphore de l’inconnu, où l’enfant est amené à faire preuve de courage, à surmonter ses peurs, et à découvrir un monde parallèle riche en aventures. – Une nature vivante et animée : Les plantes bougent doucement avec le vent, les animaux ont une présence forte et expressive. – Une symbolique forte : La nature est souvent liée à la sagesse, aux esprits ou à des forces mystérieuses qui influencent les héros. – Une esthétique stylisée : Inspiré des arts traditionnels africains, il représente la végétation de manière graphique et colorée.
Chez Charles Perrault, au XVIIe siècle, dans La Belle au bois dormant, repris plus tard par les frères Grimm où, lorsque la princesse s’endort, une haie d’épine se met à pousser autour du château qui devient une forêt quasi impénétrable.
C’est le cas aussi dans Le petit Poucet encore plus inquiétant puisque l’ogre y réside : « Tu vois bien que nous ne pouvons plus nourrir nos enfants…je suis résolu de les mener perdre demain au bois »
“BRAIN STORMING”: ELEMENTS
VRAC
COULEURS
METAPHORE
ANIMAUX
MYSTHIQUE
MIYAZAKI…”nature animée” / Repos
inspiration toujours:
Explorons un peu
LES KODAMA ET AUTRES ESPRITS DE LA FORET
chez Hayao Miyazaki
KODAMA
(Sylvains en francais ?)
Un lieu entre le monde des vivants et celui des esprits, des fées, ou des dieux. On y franchit des seuils, on y rencontre l’invisible.
Les Celtes voyaient la forêt comme un sanctuaire naturel où résidaient les dieux, et les arbres avaient une âme, une sagesse ancienne.


Ces petites créatures blanches, aux têtes rondes et mobiles, symbolisent la vitalité et l’harmonie de la forêt. Leur présence indique que la nature est en bonne santé. Ils émettent un cliquetis caractéristique et apparaissent souvent en groupe dans les scènes forestières du film.
* Un Kodama (木霊 ou 木魂) est une créature surnaturelle du folklore japonais, souvent décrite comme un esprit de la forêt ou un esprit des arbres.
Le mot “kodama” signifie littéralement “écho dans les arbres” ou “esprit/arbre résonnant” :木 (ko) = arbre霊 / 魂 (dama) = esprit, âme
Dans les croyances shintoïstes et les légendes japonaises, les kodama habitent certains arbres anciens, sacrés ou mystérieux. Couper un arbre habité par un kodama peut apporter malheur ou malédiction.
On retrouve ce genre de croyance dans l’idée que la nature est vivante et habitée — un thème central dans la spiritualité japonaise.
Dans les légendes, ils sont souvent invisibles ou apparaissent sous une forme humaine, spectrale ou petite créature étrange.
Leur représentation la plus populaire aujourd’hui vient de Hayao Miyazaki, dans son film Princesse Mononoké (1997).
Dans les légendes, ils sont souvent invisibles ou apparaissent sous une forme humaine, spectrale ou petite créature étrange.
Leur représentation la plus populaire aujourd’hui vient de Hayao Miyazaki, dans son film Princesse Mononoké (1997).
Kodma = sylvains en français
Le terme “sylvain” est une traduction poétique utilisée dans certaines versions françaises pour désigner les Kodama — notamment dans le doublage du film Princesse Mononoké. Voyons pourquoi :“Sylvain” vient du latin silva, qui signifie forêt. Un esprit des bois ou créature de la forêt (dans la mythologie romaine ou dans la fantasy), Quelque chose de lié à la forêt (comme “paysage sylvestre”).
Le mot japonais qui n’a de traduction littérale parfaite en français, les traducteurs ont choisi “les Sylvains” pour – Rendre l’idée de petits esprits forestiers – Évoquer quelque chose de mystique et ancien – Et s’adresser à un public francophone en utilisant un mot poétique et évocateur.
c’est une adaptation culturelle pour donner aux Kodama une présence familière tout en gardant leur aura magiqueShishigami / Dieu cerf
Shishigami : “Dieu Cerf”


Dans Princesse Mononoké, l’Esprit de la Forêt (en japonais : Shishigami / シシ神) est une entité centrale et mystérieuse, représentant la vie, la mort et la nature elle-même.
Apparence : – Le jour : une créature majestueuse avec un corps de cerf, un visage humain, des ramures d’arbres. – La nuit : il se transforme en un être gigantesque appelé le “Marcheur nocturne” (Daidarabotchi), une silhouette translucide qui brille dans le noir.
Pouvoirs : – Il donne la vie (plantes qui poussent sous ses pas) – Il peut aussi retirer la vie par un simple souffle – Il incarne l’équilibre entre création et destruction.
Pour Miyazaki, les activités humaines s’impriment au coeur de la nature qui en est le miroir – le motif de la forêt est une nécessité de se souvenir – La nature place des monuments des objets de mémoires sous nos yeux ( svt nous ne les voyons pas) – La forêt a une forte capacité à absorber les actions humaines. Elle reflète l’état global de la terre. elle a une égale capacité à protéger et détruire l’humanité (symbole : la FUKAÏ) – La mature a ses habitants qui rencontrent pour le meilleur et pour le pire ceux qui y entrent… plus largement , un lieu où on se croise … un lieu où la vérité se cache et se révèle
L’Esprit de la Forêt est une figure ambivalente : ni bienveillant, ni malveillant, mais essentiel à l’équilibre du monde.
Il reflète la philosophie shinto où les kami (esprits) vivent dans les montagnes, les arbres, les rivières – et où la nature mérite respect et humilité.
ON PARLE DE FORET
” La forêt est un lieu étrange où le vent qui se glisse dans les branches semble murmurer des secrets anciens où les ombres dansent à la lueur pâle de la lune et où les bruits faibles et inarticulés semblent venir d’ une autre époque … les arbres avec leurs troncs tordus et leur racines noueuses semblent veiller sur ce royaume silencieux sans fin”
G de Nerval
(après les classiques) … Foret mythifiée du romantisme
le ROMANTISME promeut le sentiment, le merveilleux et la nostalgie. Ces états d’âme s’expriment en des lieux tels que vallées embrumées, ruines abbatiales ou forêts sombres. les romantiques cherchent leur inspiration dans les contes du Moyen Âge, les chansons populaires et les légendes.
« La nature est un temple où de vivants piliers laissent parfois sortir de confuses paroles, l’homme y passe à travers des forêts de symboles qui l’observent… ».
Baudelaire – Les Fleurs du Mal.
La forêt y est le lieu de l’émotion, du souvenir
( les cèdres du Liban) :” Ces « reliques des siècles de la Nature », éternels, « verront les derniers comme les premiers jours ”
Lamartine
« Arbres de la forêt, vous connaissez mon âme… Quand je suis parmi vous, arbres de grands bois, dans tout ce qui m’entoure et me cache à la fois, dans votre solitude où je rentre en moi-même, je sens quelqu’un de grand, qui m’écoute et qui m’aime ».
V Hugo
Au XX iem (Proust ovide )La forêt reste source de poésie, lieu de promenade et relief du temps qui passe …
HERO POSSIBILITIES
COORDINATE POSSIBILTIES






















… on fabric mock up
















Les mockups sont des outils merveilleux pour imaginer et, ou donner à imaginer ce que nos design de motifs pourraient rendre sur des surface.
Je n’ai malheureusement pas trouvé (meme sur Rawpixel) de mock up de sol en carreau de ciment … qui pourrait mettre en valeur la collection de “backsplash” sur Spoonflower
Il faut que je prenne le temps d’apprendre à faire mes propre mockups …




















I made my Christmas patterns (for wapping paper) with this few procreate stamp brush i made just before
Prepare Your Image: Start with a high-contrast image or design that you want to use as a stamp. You can use a drawing or import a photo and isolate the design by removing the background – Import the Image: Open the Actions menu (wrench icon). Go to the Add section and tap on Insert a Photo to bring in the image – Convert Image to a Brush: Once you’ve isolated the design, go to the Brush Studio by selecting the brush library and tapping the “+” icon to create a new brush. Under the Shape section, tap on Edit and import your design by choosing Import and selecting Photo or Import from File – Adjust the Brush Settings: You can adjust settings under Stroke Path, Taper, Shape, and Grain to fine-tune the look of your stamp brush. In the Shape section, you can also adjust the Scatter and Rotation to add variety to the stamp’s repetition – Save and Use: Once you’re happy with the settings, tap Done to save your brush, and it will appear in your brush library for use.








I created stamps (as a procreate brush) and used them to build a minimalist kind of scandinavian vibe (as i imagine it) patterns. using stamps & Simple paper cut shapes … with a simple repeat it create the magic as well as sophisticated ones.
It was quite relaxing to work with that material over the Christmas vacation, to focuses on simplicity, functionality with a connection to nature, a distinctive emphasis on clean lines, minimalism, and lightness… stylise rather than overly detail elements.
Usually I indulge myself onto the interacted Morris realm. it was different 🙂
































IMAGINE istolar.art patterns on a lampshade
I soon will be be ready to present my patterns to fabric and interior decor industry. the truth is that i am a both scared and excited to jump in.
I first wanted to wait until I have various smalls coordinated collections to propose. So far, my patterns are individuals colors editable items (I hope they all have a family connection but there were not actually built as collections).
I cant wait to design some proper collections (coming soon)… How exciting!
Meanwhile, I try to make presentations such as these lampshades video to help people imagine how they could use my designs on their products. 🙂


“The true secret of happiness lies in taking a genuine interest in all the details of daily life”- William Morris






















“No pattern should be without some sort of meaning”- William Morris




I created a modern naif pattern mixed with our favorite classical acanthus leaves ( blog article)
… always looking up to William Morris


















and Rosseti




William Morris portrait decorated with istolar.art fluo flower pattern
Original photo by engraver and photographe Emery Walker


Jane Morris portrait decorated with istolar.art fluo flower pattern
An other kind of Frida Kahlo?
Original photo by John R. Parsons © National Portrait Gallery, London




Jane Morris (The Blue Silk Dress) – a painting by Dante Gabriel Rossetti of his lover. Illustration: Dante Gabriel Rossetti


Jane Morris, pre-Raphaelite face of the Morris company brand, was essential to the creation and success of her husband’s decorative arts firm, Morris & Co
” One of the first decorations that William Morris made was a daisy-patterned wall hanging for Red House, which has since cemented his reputation as a design pioneer. “Jane later tells her daughter May, in a letter, that she chose the fabrics for that. And she and Morris sat down together, worked out what pattern was possible and then they stitched it together ” the guardian
Jane became Rossetti’s model and muse, featuring in hundreds of his pictures, defining the Pre-Raphaelite ‘look’. He challenged Victorian conceptions of ideal femininity by formulating an unconventional, ‘aesthetic’ type of beauty characterized by a:
-columnar neck – thick waves of hair – well-defined brows – large expressive eyes- sensuous and long finger – massive limbs and large throat – exaggerated lips and eyes counterbalanced by a sense of remoteness
Did Jane Morris’s and Dante Gabriel Rossetti’s affair have an influence on the Arts and Crafts Movement?




This summer I put together this spoon flower boutique.
I am very pleased because I ordered samples. The fabric range is large and beautiful and the prints iS of very high quality, I will show you on this blog soon 🙂
https://www.spoonflower.com/profiles/istolar_art






































Cone-shaped flowers blooms that narrow evenly from the bottom to the apex of the flower to form a cone-shaped appearance .Many perennials develop cone-shaped blossoms during the spring and summer months. Typically, these flowers die out in the winter months and then come back to life in spring.
















































































































































































From making of …
Before starting any new pattern design, I like to explore my flowers and leaves mood. I am going for simplified realistic shapes or making my own imaginary mix? here used ny graphic exploration of Morning Glory lines. (in portfolio)
… to “show off” 🙂 on mockups


The magic of seamless patterns …. on every surfaces (portfolio)


Symmetric pattern Skillshare course projectbu Di Udji
Create a Symmetric Diamond Pattern in Procreate: Patterns Are Forever






















































Cette année, alors que je cherchais des cours de Qi Gong ou de Yoga, dans les faits, je me suis mise (en hobby light) au modelage avec un beau petit groupe de passionnées et j’en suis très contente. Ça fait un bien fou de voir et penser volumes et … rencontrer de la terre plus ou moins chamottée.
… et peut etre que ça me donne envie de re-considerer le corps dans ses representations, dessiner en simplifiant les traits … ceci entre 2 motifs fleuris. ici, j’ai mélangé les deux..
Voir version mixée aux motif dans la galerie






























































Avant de commencer à construire un pattern j’apprécie d’explorer un theme floral, de me questionner en croquis sur la manière dont les feuilles varient d’une espèce à l’autre, comment représenter et/ou transformer ces variations . Comment les feuilles se présentent d’une espèce à l’autre: la forme des leurs fleurs, de leur feuilles (dentée, crénelée, lobée, incisée..etc), leurs perspectives imaginées… Ça me permet de trouver mes propres lignes, de me les approprier par répétition. A ce stade je ne me projette pas sur les futurs agencements du motif . Lorsque le moment de construire la répétition du motif arrive le design des fleurs est deja pensé. il reste à le positionner sans penser aux formes des fleurs
Parfois je me dis que je gagnerai du temps à trouver intuitivement les formes du motif à répéter en le réalisant, d un seul geste mais le processus par étape est satisfaisant. Il permet travailler les lignes plus en conscience et inclue un travail d’observation pour éventuellement s’en éloigner.
Ici, qu’est-ce qu’un liseron?


“le bleu des choses”
Titre d ‘un chapitre du livre” le détail du monde: l’art perdu de la description de la nature “


My pattern design very humbly take their inspiration from the atmosphere of the infinite beauty of William Morris & co. , or let’s say W.Moriss universe is my favorite graphic meditation and esthetic emotion
Within his bold two dimensional pattern Morris crafted a visceral response to the curves and waves of nature
I love the the way he reject simple replication of the past but capture its spirit, and seek the sense of depth and light:
How ever original a man may be he can not afford to disregard the work of art that have been produced in time past when design was flourishing, he is bound to study old exemples but he is also bound to supplement that by a careful study of nature because if he does not he will certainly fall into a sort of cut and dried conventional method of designing
William Morris artist craftman pioneer by R.Ormisyon & N.M Wells


Mock up hommage à William! ( I realise I dysothographied his name on the mock up)


Before designing new pattern tiles, I took this habit of making time for exploring color sets I might not have chosen if relying only on my taste or intuition. So I had a look at my favorite pattern designer palettes.
it is good exercice for self challenging our mental color scheme.








Des points qui m’inspirent












When I received this book i was enthralled…








































Chacun son chèvrefeuille!


WHY DO WE LOVE HONEY SUCKLE?
A GRAPHIC TREASURE
Honeysuckle is a fascinating subject for graphic design and art in general, providing endless possibilities for creating visually engaging and meaningful works.
Honeysuckle plants are climbers and often have long, entwining vines that create complex and dynamic shapes. These twisting and turning vines can form intricate patterns that are visually captivating.The way the vines wrap around structures or other plants can create interesting visual compositions and a sense of movement.
The leaves of honeysuckle are typically arranged in opposite pairs along the stems. This regular pattern can create a pleasing and harmonious visual rhythm.The leaves themselves are often simple and oval-shaped, providing a contrasting backdrop to the more complex flowers and vines.
A force parcourir les livres de patterns tels que : William Morris , artist craftsman Pioneer , j avais plein de chèvrefeuilles parmi mes images mentales. Il fallait que ça sorte en motif. Voila!
Aucun intérêt à le faire mais c’ est un excellent bouquin, un bon équilibre entre contexte géographico-historique et collections des patterns des plus illustres aux moins familiers. On se rend aussi compte que dans la firme Morris, Marshall, Faulkner & Co, la company est importante à découvrir … J’en parlerai un de ces jours…
Le genre de bouquin vers lequel on revient très souvent: un livre de table de salon ou de table de chevet. II passe peu de temps sur des étagères




Test pattern swatch procreate


The first doodle- sketches – on paper
























Format A4 (30 – 40 cm)














































At the very begining I transformed a “tree of life” tile design non repeat pattern) into a full drop repeat pattern


Then I intended to use the same pattern swatch structure to create an other pattern design. I wanted to create one more bushy motif with branches rather than thin flowers. I thought it would be a way to make an other pattern following the same tracks of a previous one. As a matter of fact I encountered lots of unexpected difficulties on the way: It was not that easy to make it even with the imbricated leaves and fruits. I might as well have started it from scratch. Eventually it worked out so all is well ! 🙂 .
I guess i learned a lesson : the structure of the repeat is one thing but the style of the flowers and leave make the identity and fluidity of the pattern even more strongly. It was not a short cut at all
Here is the timelapse process










Dans la bibliothèque du MAD, j ai “trouvé” ces deux petits livres bijoux.
Le format, le papier, la présentation des combinaisons de couleurs tout est juste parfait
Adaptés de volumes publiés initialement entre 1933 et 1937, ces dictionnaires de combinaisons de couleurs ont été mis au point à l’époque par le peintre japonais SANZO Wada [1883-1967], lequel contribua notamment à créer la Japan Standard Color Association (devenue Color Research Institute).
“DICTIONARY OF COLOR COMBINATIONS” vol. 1 et 2




Le premier volume présente 348 associations de couleurs différentes, comme autant de propositions et de réflexions sur les possibilités offertes. Divisé en 3 sections qui réparties selon le nombre de couleurs associées – 2 puis 3 et enfin 4 – le livre dispose en dernière partie d’un index colorimétrique qui permette de l’utiliser comme un véritable outil. Ainsi l’on peut se laisser aller à feuilleter les pages en guise d’inspiration, ou bien décider de repérer et travailler à partir d’une couleur précise dont on consultera ensuite les différentes planches où elle figure.
Le deuxième volume reprend la même formule mais en multipliant encore davantage les combinaisons (jusqu’à 7 couleurs associées ensemble), et en divisant l’ouvrage par domaines de travail : kimono, accessoires, tapis, book design, poterie etc.
C’est une meditation graphique 🙂














































































BON APÉTIT


PLAISIR D OFFRIR DES FLEURS








LUCKY CHARM


DECORATIVE TILES




















by istolar




























IMAGINE: LE MOTIF DU CHÉVREFEUILLE !
istolar patterns / mockup
Let’s visualise / visualisons …
















































istolar patterns on mockup.
Let’s visualise / visualisons …
































Je voulais dessiner un pattern avec une fleur que l’on trouve partout autour de nous et dont la couleur et la la forme n’ont rien à envier au fleurs plus rares ou plus exotiques… LA BOURRACHE !!!


https://www.lapousseverte.fr/2022/03/10/bourrache-conseils-jardinage-plante-annuelle-comestible/
I wanted to design a pattern based on a flower we can find everywhere around while it has nothing to envy of much scarcer or exotic flowers. THE BORAGE !!!
























elements of making of


IMAGINE: LE MOTIF ARBRE DE VIE!
or … rather a bush of life / ou plutôt un buisson de vie
istolar pattern on mockup. Let’s visualise / visualisons …
















































Un motif aux tiges robustes. Au lieu de dessiner, comme à mon habitude, des tiges souples et des fleurs des champs légères, j’ai créé ici une série de motifs inspirés de buissons de baies et de fleurs clochettes à graines qui vont etre dispersées bientôt pour attendre que des oiseaux les emmènent un peu plus loin.
J’ai aussi pensé à un arbre de vie sur les branches duquel on aurait zoomé 🙂
A pattern with sturdy stems in place of supple stems and light field flowers I usually draw. I designed a series of patterns inspired by berry bushes and bell flowers containing seeds that will soon be scattered for birds to scatter them all over.
I also thought of the pattern as a zoom on the branches the tree of life.




























See the berry pattern timelapse / making of in Blog










































Pour réaliser ce motif je me suis inspirée des arbres en fleur… qui se trouveraient du coté des cerisiers ou des pêchers…
To design this pattern I got my inspiration from a mix cherry and peach blossom tree.




















Des fleurs pour une tapisserie …
Pour ce pattern, je me suis inspirée du travail de Delphine Doreau , une artiste numérique et traditionnelle et directrice artistique… (son travail pétille sur son blog). Elle explorait alors le générateur d’images mid journey. J’ai vu des fleurs avec des tons sepia, une sorte de nostalgie esthétique, à dominante orangée, bleu marine et lavande, dans son “musée imaginaire”sur instagram , et ça m’a donné envie de créer d autres fleurs, ces fleurs et ce motif-ci.
For this pattern I got my ideas from Delphine Doreau (an amazing digital and traditional artist and art director…/ check her bubbly blog). She was, at the time, exploring Midjourney images generator. I saw flowers on her instagram in her “imaginary museum” that inspired me for this seamless pattern flowers.


















See pattern presentation sheet – in Blog










































































































I made random professional cards with those tile designed patten














































Mon inspiration vient d’une magnifique exposition (“CARTIER ET LES ARTS DE L’ISLAM. AUX SOURCES DE LA MODERNITÉ du 21 octobre 2021 au 20 février 2022) m’a re-donné l’envie de rechercher des motifs à répéter, de créer des motifs sans couture/ #seamlesspatterns, en voici quelques exemplaires. (Quelques images de l’exposition: Blogoriental sryle pattern
Bicolor oriental style pattern


















One color oriental style pattern






















© all images are copyright of Isabelle Stolar
See pattern presentation sheet in Blog














Un motif où l’on voit le trait du crayon (ici HB procreate pencil). Un iris qui aurait gagné en fragilité (une tige en fil, des petals en papier de soie) et des fleurs de champs avec des filaments infinis qui font des formes de fleurs à leur tour.
On dirait un motif pour de2corer des boites en métal, cubiques ou cylindriques …
A pattern that shows the pencil stroke (here HB procreate pencil). An Iris with a thin stem and thin paper petal) and wild flower with endless filaments that produce in turn flowers shapes
It would fit some metallic cylindrical boxes …














Des oiseaux dans les arabesques












































COLORS VARIATIONS
BASIC DESIGN – bicolored & light airy version
























BASIC DESIGN – bicolored & dense version












































BASIC DESIGN – Monocolored & dense version






























































































or what I imagine being a Japanese inspired flowery pattern 🙂


30/40 cm
Seamless pattern flowery medium print
I call them Japanese flowers…in my french mind 🙂




































See pattern presentation sheet in Blog




































































FROM ” FOLIES PERSANES ”
Hors-série : “Cartier et les arts de l’Islam”
Article:” folies persanes”
Ce hors-série, publiée à l’occasion de l’exposition présentée au musée des arts décoratifs à Paris, revient sur les influences des arts de l’Islam sur les productions de bijoux et d’objets précieux de la grande maison de joaillerie Cartier, du début du XXe siècle à nos jours.
***
Visite de l’exposition:
CARTIER ET LES ARTS DE L’ISLAM. AUX SOURCES DE LA MODERNITÉ du 21 octobre 2021 au 20 février 2022
Les dessins préparatoires de bijoux exposés à côté de leur réalisation précieuse étaient émouvants de par leurs lignes, leur matières et la convocation perceptible des savoir-faire d’artisans/artistes.
A la sortie du MAD, je me suis dit intérieurement, que que j’avais eu devant moi, le temps de cette visite, la définition, et la mise en forme brute, de l’Inspiration, au meilleur de son processus. Loin, très loin de la copie exacte ou la reproduction approximative. On percevait que ces lignes avaient été observées, admirées, habillées de subjectivités pour être mieux transformés, re-modelées sans jamais que l’hommage à la beauté née d’esprits nourris par la culture persane, ne soit oublié:
Plus tard, en lisant cette édition de “connaissance des arts”, j’ai compris comment un tel résultat a été rendu possible.
Pierre Cartier parcourait le monde avec la curiosité méthodologique d’un anthropologue observant les objets ainsi que les hommes qui les animent et les fabriquent. Il revenait vers ses ateliers parisiens, chargé d’images et d’ objets qu’il confiait librement à ses équipes, soit une sorte de “mood board” avant l’heure. Les artisans/artistes s’en inspiraient et rendaient, anonymement, les croquis de leur nouvelle créations, court circuitant la courses à aux égos pour, sans doute, et filtrant ainsi la quintessence du processus créatif inspiré de cette partie du monde, la Perse, dont le dessin et la réalisation de joaillerie avait/a tant à apprendre.
Ce parcours créatif est perceptible à la visite de l’exposition #cartieretlesartsdelislam.
Bijou en elle même


\




Depuis cette exposition, il y a des patterns dans ma tête:


















Multicolor trumpet flower pattern








Monocolor trumpet flower pattern






































or what I imagine being a Japanese inspired flowery pattern 🙂




























See pattern presentation sheet in Blog


Flowers in the “futur” pattern Box !




























Réalisatrice, actrice, productrice et scénariste et icône de la culture populaire. Elle se dessine, à mon sens, un peu comme une Frida Khalo… dans un style plus classic, chic, Parisiano/new yorkais.














The Sofias in My Pinterest
© all images are copyright of Isabelle Stolar
#inspiration.
Une magnifique exposition (“CARTIER ET LES ARTS DE L’ISLAM. AUX SOURCES DE LA MODERNITÉ du 21 octobre 2021 au 20 février 2022) m’a re-donné l’envie de rechercher des motifs à répéter, de créer des motifs sans couture/ #seamlesspatterns, en voici quelques exemplaires.
Quelques images de l’exposition Blog.












© all images are copyright of Isabelle Stolar






















© all images are copyright of Isabelle Stolar
Prints available 23/23 cm – 200 gram Nautilus recycled paper – professional digital print


#inspiration #reproduction: vient d’un coffret du XIV s, décor gravé & incrusté d’argent- metal coulé et martelé, vu dans l’exposition (“CARTIER ET LES ARTS DE L’ISLAM. AUX SOURCES DE LA MODERNITÉ du 21 octobre 2021 au 20 février 2022)










Blog: Visite de l’exposition et Article “Folies persanes”/ connaissances des arts


















© all images are copyright of Isabelle Stolar


FR: Une artiste dont j’admire le travail et le regard artistique (ses aquarelles papiers et numériques sont incroyables) a écrit en commentaire instagram que ces motifs étaient “lui évoquaient une boîte à sel Hongroise de la fin de 18ème siècle”. C’est inattendu et depuis je les regarde d’un autre oeil, amusé. J’ai gardé le nom 😉 .
ENGL: An artist whose work and artistic perception I admire (amongst a wide variety of work she makes stunning paper & digital water colors) wrote in a commentary on instagram that those patterns might evoke an old Hungarian salt box. I now look at it with an amused eye. I kept the name 😉 .












Available 23 / 23 cm print – 200 gram Nautilus recycled paper – professional digital print










Des elements pour motifs / Elements for patterns
Français: Parfois on a envie de créer des fleurs simples qui deviendront ensuite des motifs répétés sans couture. Je l’imprime aussi sur papier en fleur unique: quand on a besoin d’une touche de couleur et de fraicheur sur nos murs.
English: Sometimes I feel like exploring simple shapes that I would use later to create seamless patterns. it might also be used a small / medium size print. when you need a touch of color on your wall.


See making of in Blog
© all images are copyright of Isabelle Stolar




Des elements pour motifs / Elements for patterns








ou “fleurabesque” 🙂
© all images are copyright of Isabelle Stolar























































