






#inspiration #reproduction: vient d’un coffret du XIV s, dĂ©cor gravĂ© & incrustĂ© d’argent- metal coulĂ© et martelĂ©, vu dans l’exposition (“CARTIER ET LES ARTS DE LâISLAM. AUX SOURCES DE LA MODERNITĂ du 21 octobre 2021 au 20 fĂ©vrier 2022)
et autre recherche de design pour des futurs motifs
Blog: Visite de l’exposition et Article “Folies persanes”/ connaissances des arts
(FR) VoilĂ , le berger intemporel est de retour! – Je pensais avoir quelques difficultĂ©s Ă me remettre dans le projet (projet vieux de 4 ans abandonnĂ© selon la formule consacrĂ©e pour ” raison de santĂ©”… et autres alĂ©as associĂ©s.
On retrouve alors des lignes (physionomie du caractĂšre essentiellement) que l’on a tellement tourbillonnĂ©es et entortillĂ©es qu’elles sont restĂ©es en sommeil au bouts des doigts, comme une “sub-mĂ©moire” graphique.
L’attaque (Oh le terme guerrier en toute exagĂ©ration !) se fait par la page qui m’avait posĂ©e quelques problĂšmes alors, celle oĂč le personnage s’inquiĂšte tellement que son visage s’allonge jusqu’au nombril. Le dilemme Ă©tant que lorsque on allonge le visage d’un enfant, il devient ado voir une sorte de freak qui ne ‘match’ pas avec le reste des image du livre.
Quoi qu’il en soit, c’est un sentiment agrĂ©able que celui de finaliser les choses, ne plus laisser trop d’Ă©nergie vitale et crĂ©atrice se dissoudre dans l’air.
***
(ENGL) That’s it! The timeless shepherd is back! – I thought I would have some difficulties to get back into this project (a 4 years old project abandoned for “health reasons” and other associated hazards). I once swirled the lines of the main character in so many directions that they remained dormant at my fingertips, like a graphic “sub-memory”.
I just resumed the drawing by a rather problematic page to me, the one where the character is so worried that his face stretch down to to the belly button.
The dilemma is that when you lengthen a child’s face, he starts to look like a teenager or some kind of freak that does not match the rest of the story.
At the end of the day, it feels quite good to carry on and aiming at finalising a project in which we believe.
Monstres marinsÂ
(FR) Une fois le matĂ©riel prĂ©parĂ© ( surtout les belles pointes fines!) et mis Ă disposition des enfants, l'”atelier Doodle” est une opportunitĂ©, pour moi,  de dessiner avec les enfants, libre comme l’encre!
Ils n’ont besoin de rien, juste de se laisser imaginer…
 C’Ă©tait le jour des monstres avec les collĂ©giens et primaire
Je ne sais pas pourquoi, en ce qui me concerne, ils Ă©taient marins, monstres colossaux,dragons, serpents ou poulpes gĂ©ants!Â
On est pourtant loin du chaos primitif du Léviathan!
Ils sont plutĂŽt avenants –  Quoi que… ça depend de leur histoire personnelle.
Tout le monde n’est pas aussi rĂ©siliant que NĂ©mo, aprĂšs tout.
*
(EN) I drew with the children, I don’t know why, all my monsters  came from the sea, that very day!
Workshop : secondary school  /  primary school.
 Le terme LĂ©viathan vient de (de l’HĂ©breu : ŚŚŚŚȘŚ, liwjatan)
Il parait que:
– “Voir un oiseau voler de gauche Ă droite, est bon prĂ©sage, et de droite Ă gauche un mauvais prĂ©sage“.
– “Les oiseaux de passage qui arrivent plus tĂŽt que de coutume prĂ©disent un hiver rigoureux”
“Les oiseaux volant prĂšs du bord des riviĂšres indiquent la pluie”
-“Une personne qui entend des oiseaux chanter le matin recevra de bonnes nouvelles dans la journĂ©e”
…
 Et quand une oie vient vous raconter des histoires dans l’oreille? Â
C’est que vous avez de l’imagination!
Elle va penser Ă fermer son compte Twitter
Qu’il s’agisse d’oiseaux ou d’autres espĂšces, leur prĂ©sence est un bon signe. Et leur absence est mauvais signe.
Que nous disent les oiseaux? (Hubert Reeves)
More doodle birds
Masks in portfolio
Senufo : Art et identitĂ©s en Afrique de l’Ouest – 28 NOVEMBRE 2015 – 6 MARS 2016
Une exposition de Sculpture et de  masques Senufo Ă Montpellier, )a donne des envies de lignes de gazelles et de masques longs, trĂšs long, de rafia, de Modigliani et de Picasso …..
ça m’a rappelé un voyage au Burkina Faso, il y a longtemps, longtemps.
(FR) Les SĂ©noufos  constituent une population d’Afrique de l’Ouest, prĂ©sente au Burkina Faso, dans le sud du Mali  et en CĂŽte d’Ivoire.
*
(EN) The Senufo  are an ethnolinguistic group composed of diverse subgroups of Gur-speaking people living in an area spanning from southern Mali and the extreme western corner of Burkina Faso to Katiola  in Ivory Coast. One group, theNafana, is found in north-western Ghana.
Here is my african inspiration Pinterest board
(ANGL)
I Â add a tiny touch of digital color to some elements of my sketchbook so that it become a roughly edited sketch:
a series called “sketchbook exploration“
(FR)
J ai dĂ©cidĂ© de commencer une nouvelle sĂ©rie d’imprimĂ©s petit format appelĂ©e”sketchbook exploration” oĂč j’ajoute une lĂ©gĂšre touche photoshop Ă certaines pages de mon carnets de croquis pour les habiller un peu.
(ANGL)
I Â add a tiny touch of digital color to some elements of my sketchbook so that it become a roughly edited sketch: a series called “sketchbook exploration“
(FR)
J ai dĂ©cidĂ© de commencer une nouvelle sĂ©rie d’imprimĂ©s petit format appelĂ©e”sketchbook exploration” oĂč j’ajoute une lĂ©gĂšre touche photoshop Ă certaines pages de mon carnets de croquis pour les habiller un peu.
Doodle workshop project outlines / Contours du projet de l’atelier Doodle
(ENGL)
This âdoodle bookâ Workshop is about Learning with the children how to make, step by step, a doodle-book â create, with them, a practical and esthetic base for further creations (cards, posters, booksâŠ) or not – most fo the time not â a doodle may remain a doodle, beautiful as it is!
Lisa Congdon doodling manifesto, that you can find on her web site  inspired and helped me to organise the workshop: I relied on it as a guideline (I selected and summarised a few points that sound paramount and add my own points as well) to outline the workshop.
I love Lisa Congdon‘s work because I can feel the complexity, the work and experience behind  the most simple lines she draws. I love her sens of color and the way she elegantly fills the surface she works on. I have been advertising her work to everyone who showed a little interest to the doodle activity!!! Her graphic universe gives such a good insight of  what the doodle world could contain.
(FR)
 LâAtelier consiste Ă apprendre aÌ reÌaliser un cahier de “croquis”, de recherches d’idĂ©es et de lignes, Ă creÌer avec les enfants une base pratique et estheÌtique pour des reÌalisations futures (livres, âflyersâ, posters, cartesâŠ) ou le plus souvent, pour le âdoodleâ lui mĂȘme, tel qu’il est, suffisant Ă lâinspiration quâil renferme!
Le Manifeste du Doodle de Lisa Congdon  mâa guidĂ© dans ma prĂ©paration de lâatelier. Jâen ai fait une traduction globale et  trĂšs simplifiĂ©e pour le rendre accessible aux enfants et en faire une prĂ©sentation orale, rapide en dĂ©but dâatelier.
La complexitĂ© et l’experience se pressentent derriĂšre les lignes les plus Ă©purĂ©es du travail de Lisa Congdon. Son sens le la couleur et sa maniĂšre de couvrir les surfaces sur lesquelles elle travaille sont si plaisants Ă observer. Je vante son travail auprĂšs de chaque personne qui s’intĂ©resse quelque peu aux “Doodles” car il donne un trĂšs bel exemple de ce que l’univers du doodle promet.
BON DOODLE!
Links/Liens /doodles :
How to doodle / wiki how
5 Big Benefits of being a doodler â Huffpost
Skills and Strategies/ Doodling, Sketching and Mind Mappingâ as learning tool  / New york time
Notebook from Denik / Lisa Congdon
I draw pictures all day / Smashing Magazine
Sunni Brown /Â TED presentation:Â shows how using art and games can empower serious problem-solving.
TINKERLAB for mini maker: Â “Get Started: The TinkerSketch Challenge”
Tinkersketch on instagram: “Rachelle Doorley –Â The Experimental Sketchbook Challenge. Put a dash of creative in your life with five minutes a day. Â hashtag:#tinkersketch
istolar Doodle portrait
istolar doodles faces
(ENG) I took part in a little illustration contest (Badulina 2) in which I had no chance since my graphic universe was very far from the expected style, a kind of âhippieâ, cool style. Anyway,  it  was nice to participate. The image  then transformed into the âTime to moveâ poster. The extract I was given was about a guy waiting for so long for a women to turn up,  in central park (I should find the actual text…)
***
(FR) Jâai participĂ© Ă un petit concours (de circonstances) pour illustrer une fameuse fiction âBadulinaâ tome 2. Je nâavais aucune chance de lâemporter car le style du tome 1 du livre Ă©tait trĂšs loin de mon univers graphique. Quoi quâil en soit, câĂ©tait une belle expĂ©rience. Lâimage en question a donnĂ© plus tard le poster âtime to moveâ. Le texte qui nous avait Ă©tĂ© confié parlait d’un personnage qui attendait longtemps qu’une femme arrive (Il faudrait que je retrouve le texte exact…)
(ENGL) This was a research on paper when exploring the identify of a pediatric children ward. At the end of it we went to a completely different direction, something closer from a logo shape ( lien)
(FR) Ceci est une recherche papier sur l’identitĂ© graphique du service de cancĂ©rologie pĂ©diatrique de l’hĂŽpital Hadassa de JĂ©rusalem. Finalement nous sommes partis vers une toute autre direction, plus proche d un logo ( Lien)