workshop
Cactus / Doodle workshop
DOODLE TODAY
Cactus
secondary school
my contribution to the workshop
CHILDREN WORK / Secondary school / CollĂšge
CHILDREN WORK / Secondary school / CollĂšge
CHILDREN WORK
CHILDREN WORK / Secondary school / CollĂšge
CHILDREN WORK / Secondary school / CollĂšge
My doddle cactus (workshop preparation)
Lettering
Doodle workshop project 2015/2016
First contact with lettering variation / SECONDARY SCHOOL
Essaie de lettrage / ECOLE SECONDAIRE
(EN) Time flew by so fast! Two hours is such a short time to indulge ourself with graphic digressions around writing. At least, the children got to realise that shaping and organising letters is not as easy as it looks like.
(FR) Deux heures , c’est trop court pour se laisser aller Ă des digressions graphiques autour de l’Ă©criture. Les enfants se sont, de fait, rendu compte de l’apparente facilitĂ© de l’exercice. Jouer avec le tracĂ© des lettres et les organiser les unes par rapport au autres, tout en ne cassant pas le cĂŽtĂ© relaxant du moment doodle: pas si simple đ
Flowers workshop
Doodle workshop project /projet Atelier âDoodleâ
 Fist step with Hand made flower pattern / PRIMARY SCHOOL
Premier pas avec les motifs fleuris / ECOLE PRIMAIRE
Monsters /workshop
Doodle workshop project /projet Atelier “Doodle”
Monster / Monstre
Secondary school / CollĂšge
(EN) Today was the doodle monster day with a groupe of 7 children from 10 to 14 y.o. We sat around a large table and start drawing. I really enjoyed it. It was both quiet and interactive.
*
(FR) C’Ă©tait le jour du Doodle autour des monstres plutĂŽt gentils. J’ai beaucoup aimĂ© ce moment avec un groupe d’ado et prĂ©-adolescents, suffisamment tranquille pour ouvrir la brĂšche aux digressions graphiques et assez interactif pour papoter par dessus les lignes.
Certain enfants prĂ©fĂšrent passer deux heures Ă perfectionner un dessin… d’autres, en revanche, investissent plus en avant l’esprit Doodle et se laissent aller Ă saisir tout ce qui passe pour en faire des lignes, sauter d’une image mentale a une autre.
Le thĂšme, le matĂ©riels, les dessins des autres enfants et ceux du classeur d’inspiration sont autant de stimulis crĂ©atifs qui font de ce “Moment Doodle” un spectacle ravissant.
 CHILDREN WORK / Secondary school / CollÚge
 CHILDREN WORK / Secondary school / CollÚge
CHILDREN WORK / Secondary school / CollĂšge
 CHILDREN WORK / Secondary school / CollÚge
 CHILDREN WORK / Secondary school / CollÚge
 CHILDREN WORK / Secondary school / CollÚge
Houses / Workshop
Doodle workshop project / Projet Atelier Doodle
Houses / Maisons
Primary school / Ecole primaire
Horse brings a house on a plate (7 y.o)
Hat House/Maison Chapeau(7 y.o)
Head House/ maison tĂȘte(7 y.o)
Live House/maison vivante (6 y.o)
House in trees/maison dans l’arbre (6y.o)
The village is watching you/ Le village guette ( 6 y.o)
Flag house/maison drapeau (6 y.o)
Mr House/Maison Monsieur (7 y.o)
Angry house/maison colĂšre (6 y.0)
Soft House/Maison Molle ( 7 y.o)
*
(ENGL) There is barely one workshop without Anne Sylvester’s words hang over our doodles!
(FR) A chacune de nos sessions “doodle”, il y a des mots d’Anne Sylvestre qui planent!
“J’ai une maison
Pleine de fenĂȘtres
Pleine de fenĂȘtres
En large et en long
Et des portes aussi
Faut le reconnaĂźtre
Et des portes aussi
Il faut bien sortir.
Et un escalier
Qui grimpe qui grimpe
Et un escalier
Qui fait mal aux pieds
Et un ascenseur
Qui monte qui monte
Et un ascenseur
Qui fait mal au cĆur
Et des habitants
Qui grognent, qui grognent
Et des habitants
Qui n’ont pas le temps
Et puis moi ça va
Je saute, je saute,
Et puis moi ça va
Je ne m’en fais pas”
Anne Sylvestre
Portrait
Doodle Workshop project/projet d’Atelier doodle
Portrait
Primary school / Ecole primaire
7 y.o
7 y.o
7.y.o
6 y.0
Monster
Doodle Workshop project / Projet d’atelier Doodle
Monsters / Montres
Primary school / Ecole primaire
TRIANGLES
Doodle workshop project / projet atelier”Doodle”
Triangles / Triangles
Primary school / Ecole primaire
My doodle with triangles  and more (Blog)
Mes Doodle Triangles  and more (Blog)
(ENGL)
I introduced the doodle to the children as  “taking a random line with no specific meaning and develop it into a picture” Ăistein Kristiansen.
(FR)
J’ai  prĂ©sentĂ© l’activitĂ© du âdoodleâ aux enfants comme:
“Une errance de la main ou lâon utilise les lignes impreÌvues. Dessins aleÌatoires qui se deÌveloppent sous forme dâobsessions et/ou par digressions, qui sont reÌunis dans un carnet speÌcialement conçu aÌ cet effet..
Le doodle book est alors un outil de recherche pour des projets ou des inspirations futures en illustration, dessin, design…etc.
Cest un objet usuel, pratique.C âest aussi bel objet en lui meÌme
La composition du doodle book est une inspiration en elle meÌme, la manieÌre dont la page est remplie, eÌquilibreÌe, coloreÌe…etc. donne son caracteÌre aÌ lâobjet.
Un doodle book est donc treÌs personnel đ “
Triangle / Doodle book
PREPARATION FOR THE DOODLE TRIANGLE WORKSHOP
I like to show my sketchbook to the children from the workshop as well as a ring binder where I collect all kinds of inspirational images I found on the net, mainly on Pinterest.
I found it paramount to practice on my own prior to meeting with the kids, so that I can foresee the troubles kids might experience during the workshop.
It’s also great fun!
Doodle Workshop project (2015 / 2016 )
Doodle workshop project outlines / Contours du projet de l’atelier Doodle
(ENGL)
This âdoodle bookâ Workshop is about Learning with the children how to make, step by step, a doodle-book â create, with them, a practical and esthetic base for further creations (cards, posters, booksâŠ) or not – most fo the time not â a doodle may remain a doodle, beautiful as it is!
Lisa Congdon doodling manifesto, that you can find on her web site  inspired and helped me to organise the workshop: I relied on it as a guideline (I selected and summarised a few points that sound paramount and add my own points as well) to outline the workshop.
I love Lisa Congdon‘s work because I can feel the complexity, the work and experience behind  the most simple lines she draws. I love her sens of color and the way she elegantly fills the surface she works on. I have been advertising her work to everyone who showed a little interest to the doodle activity!!! Her graphic universe gives such a good insight of  what the doodle world could contain.
(FR)
 LâAtelier consiste Ă apprendre aÌ reÌaliser un cahier de “croquis”, de recherches d’idĂ©es et de lignes, Ă creÌer avec les enfants une base pratique et estheÌtique pour des reÌalisations futures (livres, âflyersâ, posters, cartesâŠ) ou le plus souvent, pour le âdoodleâ lui mĂȘme, tel qu’il est, suffisant Ă lâinspiration quâil renferme!
Le Manifeste du Doodle de Lisa Congdon  mâa guidĂ© dans ma prĂ©paration de lâatelier. Jâen ai fait une traduction globale et  trĂšs simplifiĂ©e pour le rendre accessible aux enfants et en faire une prĂ©sentation orale, rapide en dĂ©but dâatelier.
La complexitĂ© et l’experience se pressentent derriĂšre les lignes les plus Ă©purĂ©es du travail de Lisa Congdon. Son sens le la couleur et sa maniĂšre de couvrir les surfaces sur lesquelles elle travaille sont si plaisants Ă observer. Je vante son travail auprĂšs de chaque personne qui s’intĂ©resse quelque peu aux “Doodles” car il donne un trĂšs bel exemple de ce que l’univers du doodle promet.
Voici la prĂ©sentation de l’activitĂ© doodle inspirĂ© dudit manifeste
(malgrĂ©Â l’emploie de l’impĂ©ratif, il s’agit de lignes directrices, rien d’exhaustif ou de contraignant bien sĂ»r!)
- EN DOODLE IL NâY A PAS DE LOIS â SE SENTIR LIBRE DE DESSINER COMME ON LE RESSENT â LAISSER GLISSSER SON CRAYON- ESSAYER DES FORMES NOUVELLESâŠ
- AYEZ UN STYLO ET DU PAPIER NâIMPORTE OĂ VOUS ALLEZ. ON NE SAIT JAMAIS QUAND LâINSPIRATION OU LâOCCASION VA SURVENIRâŠ
- PRENEZ LE TEMPS DE FAIRE DES DOODLE LE PLUS SOUVENT POSSIBLE, CâEST UNE MANIERE DE LIBERER SON POTENTIEL CREATIFâŠ
- PENSEZ TOUT SOUS FORMES DE LIGNES ET DE CERCLES. VOUS NâAVEZ PAS BESOINS DE SAVOIR DESSINERâŠPENSE VOS IMAGES MENTALES SOUS FORME DE LIGNESâŠ
- VOUS ETES LE PATRON DE VOTRE ART. UN âDOODLE BOOKâ EST UN ESPACE PRIVE
- LES LOIS DE LâIMPERFECTION: L’IDEE EST QUE CE SONT LES IMPREFECTIONS QUI FONT LA BEAUTĂ. EN âDOODLEâ LES CHOSES BANCALE SONT COOL
- LES âDOODLESâ CâEST DE LâART POINT FINAL! BEAUCOUP DE COMPOSITIONS ABSTRAITES, DE MOTIFS REPETITIF (PATTERNS)COMMENCENT DANS UN DOODLE BOOK. TOUT CE QUI EST DANS UN CARNET DOODLE NE SE TRANSFORME PAS EN REALISATION ARTISTIQUE ACHEVĂE MAIS EN EST UNE INSPIRATION POTENTIELLE.
- LE NOIR ET BLANC SONT DE BELLES COULEURS. LES POINTES FINES NOIRES SONT SOUVENT LE MATERIEL FAVORIS DES âDOODLERSâ â ENCOURAGEMENT Ă LA SIMPLICITĂ UTILISER UNE SEULE COULEUR ( MEME SI CE N EST PAS NOIR).
- QUAND VOUS DESSINEZ EN NOIR ET BLANC VOUS TROUVEREZ UNE GRANDE BEAUTE DANS LA MONOTONIE
- LES ESPACES NEGATIFS SONT IMPORTANTS. PRETTEZ ATTENTION A VOTRE COMPOSITION, A L ESPACE QUI ENTOURE VOS LIGNES: UNE COMPOSITION EST FAITE D ESPACES NEGATIFS ET POSITIS QUI INTERRAGISSENT
- FAIRE DES CHOSES âPAS BELLESâ FAIT PARTIE DE L EXPERIENCE. ⊠NE PAS JETER LES ERREURS . PARFOIS UNE DOODLE APPARAIT âMOCHEâ JUSQUâĂ CE QUâON Y AJOUTE DE LA COULEUR PAR EXEMPLE⊠ET IL SE TRANSFORME EN DOODLE SYMPA, QUI A TOUTE SA PLACE DANS VOTRE CARNET DOODLE OU CARNET DE RECHERCHE!!!
BON DOODLE!
Links/Liens /doodles :
How to doodle / wiki how
5 Big Benefits of being a doodler â Huffpost
Skills and Strategies/ Doodling, Sketching and Mind Mappingâ as learning tool  / New york time
Notebook from Denik / Lisa Congdon
I draw pictures all day / Smashing Magazine
Sunni Brown /Â TED presentation:Â shows how using art and games can empower serious problem-solving.
TINKERLAB for mini maker: Â “Get Started: The TinkerSketch Challenge”
Tinkersketch on instagram: “Rachelle Doorley –Â The Experimental Sketchbook Challenge. Put a dash of creative in your life with five minutes a day. Â hashtag:#tinkersketch
istolar Doodle portrait
istolar doodles faces
Write and draw
(ENGL)
The children drew a few elements from an envelop ( animal, place character, onomatopeia) – They wrote a short story based on those words. Then, Â with the aid of a few comics techniques brought as examples, they drew (comic style) about it.
(FR)
Les enfants ont Ă©crit une histoire en s’appuyant sur quelques Ă©lĂ©ments piochĂ©s dans une enveloppe (animal, lieu, onomatopĂ©e, caractĂšre) puis, ils l’ont mise en images au format BD.
Pour les onomatopĂ©es, j’avais trouvĂ© des traductions en Ă©criture japonaise sur le net – invĂ©rifiables, bien sĂ»r, en raison de ma mĂ©connaissance totale du japonais, c’Ă©tait juste pour crĂ©er un contexte et une atmosphĂšre…au risque d’Ă©crire n’importe quoi…
Oh my dragon 2.
(ENGL)
The Japanese dragon collages we created, with the children, during the workshop at the “Ă©cole des buis”school made me feel like creating my own digital version of it.
(FR)
Les dragons japonais crĂ©Ă©s avec les enfants de l’atelier de l’Ecole des Buis m’ont donnĂ© envie de faire une version digitale de l’animal.
Oh my dragon 3!
(ENGL) Â Glue the dragon scales!
The children instantly hooked up on the dragon idea. The dragon is such a powerful image. Especially,the Japanese one. He is friendlier, thiner, lighter than his european cousins. Wingless, he’s got a snake body, tiger feet with eagle nails, camel’s head with dear or gazelle horns. His eyes are similar to the hare and his ears come from the bull, his neck has a lion mane. The children drew their inspiration from various images (from mu magic classeur!) collected on the net. Some of them chose to draw but most of them went for “COLLAGE” and  started a collective production of colorful paper scales.
(FR)
Les enfant furent immĂ©diatement sĂ©duits par le caractĂšre de ce dragon.  Le dragon japonais est plutĂŽt pacifique avec son corps de serpent, ses pattes de tigre Ă griffes d’aigle. La forme de sa tĂȘte est celle d’un dromadaire surmontĂ©e d’une paire de cornes de cerf ou d’antilope. les yeux peuvent ĂȘtre celui du liĂšvre et les oreilles du taureau, le cou est souvent munie d’une criniĂšre de lion. Les enfants se sont basĂ©s sur des images d’inspiration collectĂ©es sur le net, certain ont prĂ©fĂ©rĂ© le dessin au collage mais pour la plupart, nous nous sommes lancĂ©s dans une production collective d’Ă©cailles de papier en forme de franges ou de petits dĂŽmes.
KoĂŻs
(ENG)
The  KOĂ is a fantastic inspirational creature. I dare you to draw only one KoĂŻ!  When you start getting around their magic shapes and colors you just can’t stop drawing them. No wonder they are such a famous decorative pattern throughout the asian world.
After having read together a leaflet I had prepared about the origin, history and estheticism of the KOĂ, the children drew their own KOĂ with Posca pens on black carton sheet. We wrapped them with transparent paper sothat their work is enhanced and ready to become a beautiful personal gift or just a result of the workshop to be kept at reach,
(FR)
La carpe KoĂŻ est un sujet fantastique, une source d ‘inspiration infinie. Je dĂ©fie quiconque de dessiner sa premiĂšre carpe sans qu’elle ne soit suivie de BEAUCOUP d’autres. Une fois qu’on a approchĂ© la vague des  moustaches, les petites billes rondes de cĂŽtĂ© en guise d’yeux,  les nageoires plus ou moins voilĂ©es, et ces belles taches rouges qui n’ont rien Ă envier Ă celles noires ou brunes des vaches des Alpes… on ne peut s’empĂȘcher d’en peupler des pages entiĂšres.
AprĂšs avoir lu, avec les enfants, le petit livret descriptif de l’histoire, l’origine, la symbolique et l’esthĂ©tisme des carpes, nous les avons dessinĂ©es au posca sur Canson noir, signĂ©, emballĂ©es dans du film transparent. Ainsi les enfants mettent en valeur leur crĂ©ation – Bel objet – PrĂȘt garder ou Ă offrir  đ !
Tea ceremony card
(ENGL) For this workshop, we decided to explore the beautiful minimalistic design of the Japanese ceramics lines.
I showed the children, a collection of inspiring images from my pinterest  board called “ceramic mic mic”,  where Various teapots and bowls shapes from Japan were lying. That’s what I love with  Pinterest.  It is like opening a treasure box  kept in the attic. It saves hours or even weeks of surfing in search for the right image. You got it …I am a Pinterest fan!
The kids cut, displayed and glued color papers on a double postcard format. As usual we wrapped it in a transparent paper, to keep their work clean and ready to be offered…or kept.
*
(FR) J’avais envie d’explorer avec les enfants les merveilleuses lignes du Design minimaliste des poteries japonaises.
Je leur ai prĂ©sentĂ© une collection d’images thĂ©saurisĂ©es dans mon tableau ceramic mic mic sur Pinterest , oĂč l’on trouve des bols et des thĂ©iĂšres japonaises de toute beautĂ©.
Les enfants ont dĂ©coupĂ© des papiers multicolors pour les agencer et coller sur un format double carte. Le groupe Ă©tait formĂ© d’enfants de 6 -7 ans, le dĂ©coupage fut minutieux donc parfois laborieux. Je recommande pour de tel dĂ©coupages, un petit dĂ©tournement d’usage: des petits ciseaux Ă ongles pointus et courbĂ©s.
Tea collages
“Help Japan” Poster / Workshop
(ENGL) Â On March 11th, 2011, Japan was hit by the most powerful earthquake in at least 100 years. Â AÂ design contest took place through the internet where Various artists created a poster, (which was often based on the red famous sun) Â in order to sell it at an auction. The money then went to the victims of the Tsunami. Inspired by all the designs we saw at that time, we decided to use the frame of this contest for our workshop and create an “help Japan”poster made of collages.
***
(FR)  En 2011, une compétition ouverte à tous les amoureux du design fut mise en place sur le net  pour venir en aide au sinistrés du Tsunami. Nous nous sommes référés au cadre de cette compétition pour réaliser un poster help Japan par collages.
Illustrated Map
Collage Workshop
(ENGL) Â The children received a basic map I made for them. They browsed through a classeur of Japan related images and all sort of maps showing landforms, roads…etc. and started cutting, arranging and glueing their own shapes. I was lucky enough that only children of “10 plus” turned up. Although I had prepared a sample (which I made at my own pace….), I only realised, during the workshop, that cutting small shape can be a bit tricky and time consuming for children. As a result, it was an intensive and cooperative workshop. Everybody ended up with a beautiful detailed, intuitive, elegant map !!! I still have to post the final result…
***
(FR)  On a rĂ©alisĂ© une carte illustrĂ©e en collages. Les enfants ont cherchĂ© dans un classeur toutes sortes d’images en lien avec le japon ainsi que des cartes pour situer les reliefs, les voix de communication ou les lieux culturels, cultuels….etc. puis, ils ont dĂ©coupĂ©s leurs propres formes.  Pour autant, le but n’Ă©tait pas forcement d’ĂȘtre le plus prĂ©cis possible. Disons que nous nous sommes permis quelques libertĂ©s gĂ©ographiques au nom de l’esthĂ©tisme et de la facilitĂ©.
J’ai eu la chance d’accueillir des enfants de 10 ans et plus. Je ne m’Ă©tais pas rendu compte (mĂȘme en faisant une dĂ©mo au prĂ©alable, ĂĄ mon rythmes) du cĂŽtĂ© laborieux des petits dĂ©coupages. Ce fut coopĂ©ratif et intensif mais au bout du compte les cartes Ă©taient belles et dĂ©licates. Il me reste Ă poster le rĂ©sultat final…
Folding drawing /Workshop
Basketry Work
(French only)
Dany Vilain, vannier, a animé un atelier de Vannerie à  la ferme des enfants sur plusieurs semaines. Ce fut une vraie découverte.
Nous avons expĂ©rimentĂ©Â combien la vannerie demande un  savoir faire singulier, une rĂ©gularitĂ© dans la pression sur l’osier, une dextĂ©ritĂ©. C’est une matiĂšre incroyablement agrĂ©able Ă travailler!!!