Doodle Workshop project / Projet d’atelier Doodle
Monsters / Montres
Primary school / Ecole primaire
Doodle Workshop project / Projet d’atelier Doodle
Monsters / Montres
Primary school / Ecole primaire
Doodle workshop project / projet atelier”Doodle”
Triangles / Triangles
Primary school / Ecole primaire
My doodle with triangles and more (Blog)
Mes Doodle Triangles and more (Blog)
(ENGL)
I introduced the doodle to the children as “taking a random line with no specific meaning and develop it into a picture” Øistein Kristiansen.
(FR)
J’ai présenté l’activité du “doodle” aux enfants comme:
“Une errance de la main ou l’on utilise les lignes imprévues. Dessins aléatoires qui se développent sous forme d’obsessions et/ou par digressions, qui sont réunis dans un carnet spécialement conçu à cet effet..
Le doodle book est alors un outil de recherche pour des projets ou des inspirations futures en illustration, dessin, design…etc.
Cest un objet usuel, pratique.C ‘est aussi bel objet en lui même
La composition du doodle book est une inspiration en elle même, la manière dont la page est remplie, équilibrée, colorée…etc. donne son caractère à l’objet.
Un doodle book est donc très personnel 😉 “
(ENGL)
The children drew a few elements from an envelop ( animal, place character, onomatopeia) – They wrote a short story based on those words. Then, with the aid of a few comics techniques brought as examples, they drew (comic style) about it.
(FR)
Les enfants ont écrit une histoire en s’appuyant sur quelques éléments piochés dans une enveloppe (animal, lieu, onomatopée, caractère) puis, ils l’ont mise en images au format BD.
Pour les onomatopées, j’avais trouvé des traductions en écriture japonaise sur le net – invérifiables, bien sûr, en raison de ma méconnaissance totale du japonais, c’était juste pour créer un contexte et une atmosphère…au risque d’écrire n’importe quoi…
(ENG)
The KOÏ is a fantastic inspirational creature. I dare you to draw only one Koï! When you start getting around their magic shapes and colors you just can’t stop drawing them. No wonder they are such a famous decorative pattern throughout the asian world.
After having read together a leaflet I had prepared about the origin, history and estheticism of the KOÏ, the children drew their own KOÏ with Posca pens on black carton sheet. We wrapped them with transparent paper sothat their work is enhanced and ready to become a beautiful personal gift or just a result of the workshop to be kept at reach,
(FR)
La carpe Koï est un sujet fantastique, une source d ‘inspiration infinie. Je défie quiconque de dessiner sa première carpe sans qu’elle ne soit suivie de BEAUCOUP d’autres. Une fois qu’on a approché la vague des moustaches, les petites billes rondes de côté en guise d’yeux, les nageoires plus ou moins voilées, et ces belles taches rouges qui n’ont rien à envier à celles noires ou brunes des vaches des Alpes… on ne peut s’empêcher d’en peupler des pages entières.
Après avoir lu, avec les enfants, le petit livret descriptif de l’histoire, l’origine, la symbolique et l’esthétisme des carpes, nous les avons dessinées au posca sur Canson noir, signé, emballées dans du film transparent. Ainsi les enfants mettent en valeur leur création – Bel objet – Prêt garder ou à offrir 🙂 !
(FR) cette couverture du catalogue du musée de Tel aviv est une de mes premieres images, réalisée juste après avoir décidé de faire des illustrations. J’avais peint, découpé et fait mes premières armes avec Photoshop. J’ai surtout découvert l’art de la conversation utile avec le client (et je suis tombée alors dans tous les pièges 🙂 )
♣
(EN) This was one of my first job when I decided to make illustrations, I started with painted and cut subjects – scanned them and play with them. I was new to photoshop but It was a great joy of achieving this cover. I also discovered, at that time, the art of negotiating with clients (I fell into all the usual traps 🙂 )
Texture